Vietnam
19.02.03
Intervenciones urgentes

Vietnam: detención en incomunicación y privación de tratamiento médico de dos líderes religiosos

VNM 190203
Detención arbitraria y en incomunicación / Malos tratos / Riesgo para la integridad personal

El Secretariado Internacional de la OMCT solicita su intervención URGENTE a propósito de la siguiente situación en Vietnam.

Breve descripción de la situación

El Secretariado Internacional de la OMCT ha sido informado por la Asociación Agir Ensemble pour les Droits de l’Homme, miembro de la red de la OMCT, y por otras fuentes confiables, de la negación del derecho de Thich Huyen Quang a viajar hasta la ciudad de Ho Chi Minh para ser curado por un médico y de la detención en incomunicación de Thich Quang Do, ambos líderes religiosos en Vietnam.

De acuerdo con la información recibida, el patriarca Thich Huyen Quang, de 86 años, líder de la prohibida Iglesia Budista Unificada de Vietnam, sufre de un tumor doloroso cerca del ojo. Los médicos del hospital de Quang Ngai le examinaron y piensan que el tumor puede ser canceroso. Le recomendaron al Sr. Quang viajar hasta la ciudad de Ho Chi Minh para ser curado, porque el hospital de Quang Ngai no tiene las capacidades necesarias para hacerlo.

Se ha informado que el 12 de febrero de 2003, la policía de Quang Ngai rechazó la recomendación de los médicos y le impidieron al Sr. Quang irse de la provincia. También se ha informado que el Sr. Huyen sufre de presión arterial alta, artritis crónica, úlceras en el estómago y que su estado de salud se ha empeorado mucho recientemente.

De acuerdo con la información recibida, Thich Huyen Quang ha estado detenido sin ser juzgado desde 1982 porque es un miembro de la prohibida Iglesia Budista Unificada de Vietnam (IBUV). A causa de condiciones de detención insuficientes y de falta de asistencia médica, se ha informado que los problemas de salud del Sr. Quang se han empeorado durante este período.

Se ha informado que está detenido en una cabaña húmeda cerca de la pagoda Quang Phouc, en el pueblo de Cho Chua, en una región aislada de la provincia de Quang Ngai.

De acuerdo con la información recibida, Thich Quang Do, uno de los líderes de la IBUV, ha hecho dos llamados al gobierno de Vietnam para que pongan al Sr. Thich Huyen Quang en libertad. Se ha informado que anunció al gobierno que iba a llevar a un grupo de manifestantes para escoltar a Thich Huyen Quang hasta Saigón si no se le había puesto en libertad antes del 7 de junio de 2001. Sin embargo, el 1 de junio de 2001, la policía del barrio de Phu Nhan, en Saigón, arrestó a Thich Quang Do. Se ha informado que fue condenado a dos años de detención administrativa y está detenido en incomunicación desde entonces.

El Secretariado Internacional de la OMCT se encuentra sumamente preocupado por la integridad física y psicológica de Thich Huyen Quang y Thich Quang Do. La negativa del gobierno de Vietnam en cuanto al viaje de Thich Huyen Quang hasta la ciudad de Ho Chi Minh para recibir la asistencia médica que necesita preocupa a la OMCT y es una violación de su integridad personal. Además, teniendo en cuenta que puede padecer cáncer, representa un riesgo importante para su salud. La OMCT se encuentra preocupada por la detención en incomunicación de Thich Quang Do, y teme que sea expuesto a malos tratos o tortura durante su detención.

Acción solicitada

Favor escribir a las autoridades de Vietnam para urgirlas a

i. garantizar la integridad física y psicológica de Thich Huyen Quang y Thich Quang Do;
ii. autorizarle inmediatamente a Thich Huyen Quang viajar hasta la ciudad de Ho Chi Minh para que reciba la asistencia médica que necesita;
iii. ordenar la puesta en libertad de Thich Huyen Quang y Thich Quang Do;
iv. poner inmediatamente en libertad a Thich Huyen Quang y Thich Quang Do;
v. garantizar una reparación adecuada y apropiada a Thich Huyen Quang y Thich Quang Do;
vi. garantizar el respeto al derecho fundamental a la libertad de religión y poner inmediatamente fin a la persecución y a la detención de líderes religiosos;
vii. garantizar el respeto a los derechos humanos y las libertades fundamentales en todo el país, de acuerdo con las normas internacionales de derechos humanos.

Direcciones

· President Tran Duc Luong, President of the Socialist Republic of Vietnam, Office of the State, 1 Bach Thao, Hanoi, Socialist Republic of Vietnam.
· Prime Minister Phan Van Khai, Office of the Prime Minister, 1 Bach Thao
Hanoi, Socialist Republic of Vietnam.
· President Tran Duc Luong c/o Ambassador Nguyen Quy Binh, Ch. François-Lehmann 18a (1er), CH-1218, Le Grand-Saconnex, Suisse, e-mail: mission.vietnam@ties.itu.int, fax: +41 22 798 07 24

Favor escribir también a las embajadas de Vietnam en sus países respectivos.

Ginebra, 19 de febrero de 2003

Favor informarnos sobre cualquier acción emprendida, señalando el código de este llamado en su respuesta.