Sri Lanka
23.09.03
Intervenciones urgentes

Sri Lanka: tortura y detención arbitraria del Sr. Kurupanawa Gamage Nihal

Caso LKA 220903
Tortura / Detención arbitraria / Liberación

El Secretariado Internacional de la OMCT solicita su intervención URGENTE en la siguiente situación en Sri Lanka.

Breve descripción de la situación

El Secretariado Internacional de la OMCT ha sido informado por Asian Human Rights Commission, miembro de la Red de la OMCT, del arresto arbitrario y tortura del Sr. Kurupanawa Gamage Nihal por parte de agentes de policía en Sri Lanka.

De acuerdo con la información recibida, en la tarde del 17 de agosto, seis o siete personas de civil pararon a Kurupanawa Gamage Nihal de Katagoda, Udugama, en su camino al lago para darse un baño. El grupo se le acercó y le preguntó si era Nihal y, sin darle la oportunidad de responder, un hombre del grupo, luego identificado como el subinspector Wijekoon, comenzó inmediatamente a asaltarlo con un palo. Golpeó severamente a Nihal con el instrumento hasta que se rompió. La víctima cayó al suelo durante el asalto, y el S.I. Wijekoon siguió pateándolo por todo el cuerpo, especialmente en las piernas, cara y espalda. Wijekoon también abofeteó a Hila hasta que su mejilla izquierda comenzó a sangrar. La víctima sangraba de la nariz y de la cara. Y el S.I. Wijekoon también le rompió la nariz resultando esto en daño permanente. Los otros agentes que acompañaban al S.I. Wijekoon habrían participado en el asalto.

El hermano de la víctima, Kurupanwa Gamage Jayathissa, llegó a la escena del asalto y exigió que se le pusiera fin. El S.I. Wijekoon y los otros agentes lo ignoraron y siguieron con el asalto. A estas alturas, la víctima sangraba profusamente de la cabeza. Kurupanawa Gamage Nihal fue entonces llevado a la Estación Policial de Udugama. El sangrado continuaba y fue llevado al Udugma District Hospital, acompañado por tres agentes de policía. El doctor que lo examinó aconsejó que se le hospitalizara inmediatamente. La víctima fue admitida en el hospital, y dos policías se quedaron como guardias. Mientras la víctima estaba en el hospital, el S.I. Wijekoon y otro agente lo forzaron a poner su huella digital en una botella y a firmar unos documentos. La víctima estaba en un estado de semi-conciencia y pensó que se estaba muriendo. No tenía idea de lo que eran los documentos.

Al día siguiente, dos agentes de policía forzaron a la víctima a dejar el hospital y lo llevaron ante un magistrado, donde se ordenó que Nihal fuera detenido por 14 días. Nihal todavía no estaba enterado de los cargos que se le imputaban. Cuando lo llevaron a la prisión en Galle, se le denegó su petición para recibir tratamiento médico.

El 21 de agosto, los familiares de Nihal pagaron su fianza. La víctima fue al doctor en el hospital distrital de Udugama. Luego del examen, el doctor determinó que su condición era seria y que debía ser hospitalizado inmediatamente. La víctima fue luego admitida en el Teaching Hospital en Karapitaya, donde se le practicaron rayos-X y cirugía. De acuerdo con el parte médico expedido por el funcionario judicial, el Dr. K.I. Premathilaka, la víctima sufría de las siguientes lesiones: una laceración horizontal de 3 cm en la parte izquierda de la región parietal, ambos ojos amoratados, y una hinchazón circular de 6 cm en la región parietal izquierda. Se le dio de alta del hospital el 27 de agosto y se le aconsejó recibir más tratamiento.

El Secretariado Internacional de la OMCT está profundamente preocupado por esta violación a la integridad personal del Sr. Kurupanawa Gamage Nihal, así como por su subsiguiente detención arbitraria y la falta de asistencia médica adecuada por parte de las autoridades de Sri Lanka. La OMCT urge al Gobierno de Sri Lanka a tomar todas las medidas necesarias para garantizar una investigación inmediata, imparcial y efectiva en torno a las circunstancias de estos eventos, identificar a los responsables, llevarlos ante un tribunal competente e imparcial, y aplicar las sanciones estipuladas en la ley. La OMCT urge a las autoridades a garantizar que se proporcione a la víctima una indemnización adecuada, incluyendo asistencia médica.

Acción solicitada

Por favor escriban a las autoridades de Sri Lanka urgiéndolas a:

i. intervenir ante las autoridades apropiadas para asegurar que se proporcione asistencia médica adecuada de manera urgente a la víctima;
ii. ordenar una investigación exhaustiva e imparcial en torno a las circunstancias de estos eventos, con el fin de identificar a los responsables, llevarlos a juicio y aplicar las sanciones penales y/o administrativas estipuladas en le ley;
iii. garantizar el respeto a los derechos humanos y las libertades fundamentales en todo el país, de conformidad con el derecho interno y las normas internacionales de derechos humanos.

Direcciones

· President, Her Excellency Chandrika Bandaranaike Kumaratunga, President's House, Colombo 3, Sri Lanka, Fax: +94 12 333 703, E-mail: for_min@sri.lanka.net
· Prime Minister, Hon. Ranil Wickremasinghe, Cambridge Place, Colombo 7, Sri Lanka, Fax: +94 12 575 454/682 905, E-mail: secpm@sltnet.lk, bradmanw@slt.lk
· Attorney General, Hon. K.C. Kamalasabesan, Attorney General's Department, Colombo 12, Sri Lanka, Fax: +94 12 436 421, E-mail: attorney@sri.lanka.net or counsel@sri.lanka.net
· Minister of Justice, Hon. W.J.M. Lokubandara, Ministry of Justice, Law Reform and National Integration, Superior Courts Complex, Colombo 12, Sri Lanka, Fax: + 94 12 424 447
· Minister of Interior, Honourable John Amaratunga, Colombo, Sri Lanka, Fax: +94 12 387 526/698 282
· Inspector General of Police, Mr. T.E. Anandarajah, Sri Lanka Police Headquarters, New Secretariat, Colombo 1, Sri Lanka, Fax: +94 1 438 915/446 174
· Chairman of National Police Commission, Mr. Ranjith Abeysuriya PC, 10 A, Flower Road, Colombo 7, Sri Lanka
· Ambassadeur Kariyawasam,Prasad, Rue de Moillebeau 56 (5ème) - CP 436, CH-1211, Genève 19, Suisse, E-mail: mission.srilanka@ties.itu.int, Fax: +4122 734 90 84

Por favor escriban también a las embajadas de Sri Lanka en sus respectivos países

Ginebra, 22 de septiembre de 2003

Sírvanse informarnos de cualquier acción emprendida, citando el código de este llamado en su respuesta.