Israel/TPO
08.09.00
Intervenciones urgentes

Israel : detencion incomunicado de Nidal Mohammed Sa'id Dajlas

Caso ISR 300800.1
Seguimiento del Caso ISR 300800

Ginebra, 8 de Septiembre del 2000.

El Secretariado Internacional de la OMCT ha recibido nuevas informaciones con respecto a la situación en Israel.

Nueva información

La OMCT ha sido informada por el Comité Público Contra la Tortura en Israel (CPATI) y por la Sociedad Palestina para la Protección de los Derechos Humanos y del Medio Ambiente (LAW) ambos miembros de la red de la OMCT, que el Sr. Nidal Mohammed Sa'id Dajlas (nombrado en el llamado anterior Caso ISR 300800 como Nidal Daghlas), de 38 años, DNI 960512937, residente de Assira el-Shiamliya, continúa detenido en fragante violación del derecho internacional. Desde el 6 de septiembre del 2000, el Sr. Dajlas ha pasado 11 días de aislamiento del mundo exterior, sujeto a presiones físicas, a actos de tortura y a la denegación del acceso a tratamientos médicos.

El Sr. Dajlas, casado y padre de cinco niños, profesor de deporte, fue detenido el 27 de agosto del 2000 durante la operación en conexión con la captura del miembro de Hamas, Abu Hanoud que fue llevado por el Duvdevan bajo protección de la unidad militar, en el pueblo de Assira el-Shiamliya. Fue herido en una pierna (Ver el caso ISR 300800).

Según la información recibida, luego de su detención, y antes de su traslado a un centro de detención, el Sr. Dajlas tuvo que desnudarse y a pesar de sus heridas y antes de recibir atención medical, fue interrogado durante cuatro horas, apaleado, torturado y amenazado con tener la cabeza aplastada bajo la rueda de un jeep militar si no hablaba.

Después de horas bajo interrogatorio y tortura y a pesar de sus heridas sangrantes, el Sr. Dajlas fue transferido al centro de detención de la policía de Israel de Petah Tikva donde aún lo mantienen detenido. A consecuencia de sus heridas graves y de la tortura a la que ha sido sometido, su vida puede correr peligro;

La LAW y representantes del CPATI, fueron informados por teléfono que la detención del Sr. Dajla ha sido extendida hasta el 23.9.00; además una orden prohibiéndole consultar un abogado ha sido depositada en su contra hasta el 9.9.00. El 30.8.00, representantes del PCATI y de la LAW han contactado la oficina del procurador del Estado pidiendo información sobre el estado de salud del Sr. Dajlas y pidiendo una cita con él. El 31.8.00 una respuesta fue recibida que declaraba que el Sr. Dajlas había sido examinado por un médico y enviado a un hospital para pasar exámenes.

Más tarde, el 4.9.00 el PCATI y la LAW, a través de los representantes Lea Tsemel y Labib Habib, registraron una petición urgente a la Alta Corte de Justicia a favor del Sr. Dajlas exigiendo que se le fuera autorizado consultar a un abogado, y pidiendo al GSS de no utilizar ninguna forma de presión física así como de proporcionarle de inmediato una atención médica.

La Autoridad que permite la aplicación de la Orden de Prohibición de Consulta con un Abogado es el resultado de una ley de 1970 de la administración Israelí del Banco Oeste.. El PCATI y la LAW están reclamando a la Corte de considerar la validez de esta autoridad y las razones sobre el uso repetido de esta orden por el Estado. Según el PCATI y la LAW, esta cláusula es legalmente inválida y una grosera y injustificable trasgresión de los derechos del individuo como lo codifica la ley. Además, esta prohibición necesita un base, una razón más substantiva y no una mera estrategia del GSS para poder existir. El GSS debe mostrar que un tal encuentro conlleva un peligro substancial y real, socavando seriamente la investigación. El Estado debe convencer a la Corte que un tal encuentro presenta un grave e inmediato peligro público para la seguridad de la región.

El 6 de Septiembre de 1999, la Alta Corte de Justicia de Israel, con un jurado compuesto por nueve jueces dio a conocer su veredicto sobre la petición #5100/94 del PCATI y sobre 6 otras peticiones similares registradas por otras organizaciones de los derechos humanos. La Alta Corte ordenó la prohibición de cualquier método de tortura o de presión física durante un interrogatorio.

El rechazo de atención médica, sobre todo en las condiciones del Sr. Dajlas constituye una forma de presión física y tortura prohibida por la decisión descrita anteriormente y por la Ley Fundamental de la Dignidad Humana y de la Libertad. El PCATI y la LAW declararon que “Es nuestro deber denunciar que bajo estas circunstancias el rechazo a la atención médica constituye una presión física y tortura que puede poner en peligro la vida del Sr. Dajlas. También denunciamos que, en vista de las presentes circunstancias y de las experiencias pasadas, las órdenes prohibiendo toda consultación o atención médica, han sido impuestas para disimular los abusos de presión física usados en contra del Sr Dajlas y para ocultar su estado grave de salud.”

El PCATI y la LAW pidieron ante la Corte Suprema de Justicia que Nidal Dajlas fuera autorizado a tener consultaciones y a recibir inmediata e adecuada atención médica. El 5.9.00 el PCATI y la LAW retiraron su petición en nombre del Sr. Dajlas después de que la Corte diera por entendido que tenia la intención de rechazar la petición. A pesar de esto, el PCATI y la LAW examinaran la posibilidad de volver a pedir ante la Corte una nueva petición sobre este caso.

Acción solicitada:

i. Tomar todas las medidas necesarias para garantizar la integridad física y psicológica de Nidal Mohammed Sa'id Dajlas, así que de asegurar que sea autorizado a hablar con un abogado y recibir una atención médica adecuada;

ii. Garantizar una investigación inmediata sobre estas denuncias de tortura y malos tratos, identificar a los responsables , llevarlos primero ante un tribunal competente e imparcial y aplicar una sanción penal, civil o administrativa previstas por la ley;

iii. Garantizar el pleno respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales a través del país de acuerdo con las leyes nacionales y las normas internacionales.
Direcciones:

Ehud Barak, Prime Minister and Minister of Defence, Office of the Prime Minister, 3 Kaplan Street Hakirya, Jerusalem 91007, Israel, Faxes: +972 2 566 4838 and +972 3 691 7915

Minister of Justice, Ministry of Justice, 29 Salah al-Din Street, Jerusalem 91029, State of Israel. Fax : + 972 2 6285 438

Minister of Defense, Ministry of Defense, 7 "A" Street, Hakirya, Tel Aviv, Israel. Fax: +972 3 697 62 18.

Minister of Police, Ministry of Police, PO Box 18182, 3 Sheikh Jarrah, Kiryat Hamemshala, Jerusalem 91181, State of Israel. Fax : + 972 2 5826 769.

Representaciones Diplomáticas de Israel en sus respectivos países.

Ginebra, 8 de septiembre del 2000

Agradecemos informarnos de cualquier acción emprendida indicando el código del presente llamado en su respuesta.