Bangladesh
04.11.02
Intervenciones urgentes

Bangladesh: muerte de 17 personas, en medio de una operación militar conocida como Operación Corazón Limpio, la cual aún continúa.

Caso BGD 041102
Muerte en detención / Tortura / Arresto y detención arbitrarios

El Secretariado Internacional de la OMCT solicita su intervención con carácter URGENTE a propósito de la siguiente situación en Bangladesh.

Descripción de la situación :

El Secretariado Internacional de la OMCT ha sido informado por la Comisión Asiática de Derechos Humanos (AHRC-HK) (Asian Human Rights Comisión) y el Instituto de los Derechos Humanos de Bangladesh (BIHR) (Bangladesh Institute of Human Rights), ambos miembros de la red de la OMCT, del arresto y detención de más de 3000 (tres mil) personas en Bangladesh y de la muerte de 17 personas, en medio de una operación que aún continúa conocida como “Operación Corazón Limpio” (“Operation Clean Heart”) la cual se llevó a cabo el 17 de octubre del 2002.

De acuerdo con la información recibida, cerca de 40000 (cuarenta mil) miembros de las Fuerzas Armadas habrían estado envueltos en esta operación, la cual, según han dicho las autoridades, fue lanzada con el fin de combatir al aumento en los niveles del crimen en el país. Fuentes confiables han manifestado que las autoridades recurrieron al excesivo uso de la fuerza durante el arresto de muchas personas. Además, se ha informado que las autoridades hicieron uso de la tortura durante el interrogatorio, hecho este que, al parecer, es la causa de varias muertes.

Los informes establecen que 12 de las muertes ocurrieron mientras las personas se encontraban bajo custodia policial, 4 en el hospital, y una otra persona murió debido a un disparo de arma de fuego en la calle. Además, 10 de las personas que murieron durante la operación son conocidas por sus actividades políticas, una víctima fue miembro del principal partido de oposición, el Awami League, y otras 8 víctimas habían sido miembros o líderes locales del Partido Nacional de Bangladesh (BNP) (Bangladesh National Party). Los nombres y las actividades de las 17 víctimas son:

1) Shafiqul Islam procedente de Gopalpur, Sherpur, Bogra, no involucrado políticamente, conductor de ciclotaxi; 2) Eyakub Ali, hijo de Sadek Ali, procedente de Uttorkhan, Uttara, Dhaka, Secretario Organizativo de la sección del BNP en Uttara, Dhaka; 3) Jahangir, hijo de Abdur Razak, procedente de Baunia, Uttara, Dhaka, miembro de la seccional del BNP en Jubadal; 4) Abul Khayer Ratan procedente de Kashiani, líder del Kashiani, en la seccional del BNP en Gopalgonj; 5) Amirul Islam Rocket Chowdhury, procedente de Bhola, Secretario General de la Liga Shramic del Distrito de Bhola; 6) Afzal Hossain, procedente de Savar, Dhaka, no involucrado políticamente; 7) Shafiuzzaman procedente de Rasulpur, Gaibandha, no involucrado políticamente; 8) Nazmul Haq Milon, hijo de Pachu Mia, procedente de Rajshahi, activista del BNP; 9) Abdul Aziz Sarder procedente de Pangsha, Rajbarim, Secretario General de la seccional del BNP en Pangsh, Faridpur; 10) Khorshed Alam procedente de Noakhali, no involucrado políticamente , conductor de ciclotaxi; 11) Masum Biswas procedente del mercado de Heraj, Khulna, miembro de la Awami League; 12) Kala Chand Tripura procedente del Campo Policial de Bashkhali, Chittagong, Policía personal; 13) Sohel Ahmed Jamir procedente de Gopalgonj, miembro de la seccional del BNP en Chatradal; 14) Abu Saeed Delu procedente de Begumgonj, Noakhali, no involucrado políticamente; 15) Tota Khan, hijo de Mochon Khan procedente de Khoazpur, Madaripur, no involucrado políticamente; 16) Jenifer Saeed King procedente de Panchagor, miembro del Comité Distrital de Chatradal (District Chatradal Convening Committee); 17) Mizanur Rahman Busha Jubadal procedente de Chuadanga, miembro del Jubadal.

De acuerdo con las informaciones recibidas, las autoridades establecieron puestos de control en la mayoría de las carreteras que unen entre sí los diferentes municipios, en los cuales los vehículos eran detenidos y los pasajeros fueron requisados e interrogados. En algunas áreas de varias ciudades del país, se llevó a cabo la búsqueda casa por casa, como resultado de lo cual un gran número de personas fueron arrestadas y detenidas para ser interrogadas. Se ha informado que las autoridades están arrestando personas basadas en una lista de nombres, sin embargo, no existe información acerca de cómo ha sido preparada esta lista y que autenticidad tiene la misma.

Mientras algunas de estas personas fueron liberadas durante las siguientes horas, otras fueron detenidas en incomunicación (lejos del contacto de con el mundo exterior) durante varios días, y existe seria preocupación respecto a que ellas pudieron haber sido objeto de torturas durante este tiempo. Los grupos de derechos humanos de Bangladesh han informado que muchas de las personas que fueron liberadas presentan heridas como consecuencia de las golpizas y de los malos tratos y necesitan tratamiento médico. Las familias de las personas muertas han denunciado que las muertes se debieron a la tortura, y algunos testigos han informado haber visto heridas sobre sus cuerpos cuando ellos fueron llevados al hospital. Sin embargo, el gobierno niega todas estas denuncias, afirmando que en el caso de 10 de los muertos cuando se encontraban bajo custodia policial, ocurrieron debido a causas naturales, particularmente a ataques del corazón.

De acuerdo con las informaciones recibidas, aún no se ha hecho una explicación pública en torno a las circunstancias bajo las cuales el gobierno decidió solicitar la intervención del ejército en esta operación. Sin embargo, el marco legal bajo la cual se llevó a cabo la operación militar no ha sido establecida públicamente. El gobierno dice que decidió llamar al ejército debido a que las autoridades civiles no podían controlar el aumento de los niveles del crimen, y que el espíritu de la operación era el de imponer la ley y el orden. La operación, ha engendrado hasta ahora un clima generalizado de temor en el país, entre ello las serias denuncias que el principal objetivo del gobierno es la represión de los grupos de oposición en vez de la proclamada reducción del crimen.

El Secretariado Internacional de la OMCT se encuentra gravemente preocupado por estos informes de tortura, masivos arrestos arbitrarios que incluyeron el uso excesivo de la fuerza, y la detención en incomunicación. Constituyen especial preocupación las graves denuncias sobre el uso generalizado de la tortura durante los interrogatorios, lo cual, según se ha informado, produjo la muerte de varias personas. Teniendo en cuenta que la operación es continua y que muchas personas permanecen en detención, la OMCT teme que el número de víctimas de la tortura y las víctimas mortales pueda continuar en aumento.

La OMCT therefore llama al Gobierno de Bangladesh a detener de manera inmediata dicha operación, a liberar a todas las personas que se encuentran detenidas como resultado de estos hechos, en ausencia de cargos legales válidos, y a garantizarles la integridad personal y el acceso a consejo legal y a las visitas familiares de todos los detenidos, de conformidad con las obligaciones bajo las normas internacionales. Dentro de este contexto, la OMCT desea recordar que Bangladesh es estado parte tanto del Pacto de Derechos Civiles y Políticos (International Covenant on Civil and Political Rights) como de la Convención Contra la Tortura de las Naciones Unidas. La OMCT también hace un llamado a las autoridades a llevar a cabo una investigación independiente e imparcial en torno a estos eventos, particularmente respecto a las denuncias sobre el uso de la tortura y el uso excesivo de la fuerza, con el fin de llevar ante la justicia a los perpetradores de las mencionadas violaciones de los derechos humanos, y a proporcionar una adecuada reparación a las víctimas y a las familias de los fallecidos.

Acción solicitada:

Favor escribir a las autoridades de Bangladesh urgiéndolas a:

i. tomar todas las medidas necesarias para garantizar la integridad física y psicológica de todas las personas arriba mencionadas;
ii. garantizar una adecuada reparación a todas las personas injuriadas;
iii. ordenar una investigación completa e imparcial en torno a las circunstancias de estos arrestos, y a las denuncias sobre torturas infligidas a varios detenidos, con el objeto de identificar a los responsables, llevarlos a juicio y aplicarles las sanciones penales, civiles y/o administrativas, previstas por la ley;
iv. ordenar la liberación inmediata de todas las personas arrestadas en relación con este caso que se encuentren detenidas en ausencia de cargos legales válidos o si dichos cargos existen, llevarlas ante un tribunal independiente e imparcial y garantizarles sus derechos procesales en todo momento;
v. garantizar el respeto por los derecho humanos y las libertades fundamentales en todo el país de acuerdo con las normas internacionales de derechos humanos.

Direcciones:

· Honourable Prime Minister, Khaleda Zia, Prime Minister of Bangladesh, Prime Minister’s Office, Old Parliament House, Tejgaon, Dhaka, Bangladesh. Fax: +88 02 8113244 / 8113243, e-mail : ps1@pmo.bdonline.com; pmmobd.org; psecretarymobd.org
· Mr. Morshed Khan, Foreign Minister, Ministry of Foreign Affairs, Segun Bagicha, Dhaka, Bangladesh. Fax: +88 02 9562163, e-mail : pspmo@bangla.net
· Mr Alhaj Altaf Hossain Chowdury, Minister of Home Affairs, Government of Peoples Republic of Bangladesh. Fax: +88 02 8619667 / 9552323
· Mr. Barrister Moudud Ahmed, Ministry of Law, Justice & Parliamentary Affairs, Government of the People's Republic of Bangladesh, Bangladesh Secretariat, Dhaka, Fax: +88 02 861 8557, E-mail: minoflaw@bdonline.com

Favor escribir también a las Representaciones Diplomáticas de Bangladesh en sus respectivos países.

Ginebra, 04 de noviembre del 2002

Agradecemos informarnos de cualquier acción emprendida indicando en su respuesta el código de este llamado.